Xưa xuống thuyền
trốn ra biển vượt biên,
Nay lên tàu ra biển
bỏ nhiễu phiền trôi xa,
Có thể đời còn nhiều lắm
các thể loại hoan ca,
Chuỗi du dương trầm bỗng ấy
giao hoà được nhau?
Ảnh fb.
không sao ăn nhập khúc dạo đầu,
Mang nhiều nghịch lý
thảm sâu khôn cùng,
Như đất trời
có lúc bão mùng,
Có khi trong sáng
vô cùng dễ thương.
Chúc mừng nhau
mình những đôi uyên ương …
Xuống lên
giữa cõi bất tường khánh an.
Xưa và nay
tuy có khác và lắm bẽ bàng,
Nhưng sau ảo ảnh
thức tràn về tâm,
Bao nhiêu tưởng
bấy nhiêu mê lầm,
Qua cơn sóng dữ
biển ngập cồn đất nông.
Google dịch:
Once got off the boat
escape to the sea and cross the border,
Now board the ship and go to sea
Let your troubles drift away,
Maybe there's still a lot of life left
genres of joyous songs,
That series of melodious and deep tones
reconcile each other?
Although the ending
It's okay to fit into the prelude,
Brings many paradoxes
infinitely deep carpet,
Like heaven and earth
sometimes there is a storm,
Sometimes pure
extremely cute.
Congratulations to each other
We are lovebirds...
Down up
in the middle of an uncertain world.
Past and present
Although it's different and very embarrassing,
But after the illusion
Consciousness overflows into the mind,
How many thoughts
so much confusion,
Through the fierce waves
The sea is flooded with shallow dunes.