Đàn bồ câu đang ngon bữa,
Mon men đến gần
chẳng làm chúng hoảng sợ bay đi,
Melbourne trở lạnh
bóng xuân lại chuyển di,
Phải trùm áo khoác
mới đi ra đường…
Ảnh fb bxl
Co ro bước vội
mưa tuôn từng hồi,
Đàn chim câu
chăm chỉ thế thôi,
Gió lên thì lượn,
tạnh mưa rồi tụ quanh.
Nỗi băn khoăn
dạ nhỏ cũng cần…
Một ổ bánh mì thịt nguội
thật to rần mới yên!
Bước chân vào quán
để mưa gió tạt ngoài hiên…
Google dịch:
The pigeons are having a good meal,
Mon men approached
they do not fly away in panic,
Melbourne gets cold
The spring shadow moves again,
I put my coat on
go out onto the street…
The wind blew strong and howled,
Huddle and walk quickly
the rain falls intermittently,
Flock of pigeons
Just work hard,
The wind rises and flies,
The rain stopped and gathered around.
Anxiety
Even a small stomach needs...
A loaf of noodles
The cake must be so big that it will be quiet!
Step into the shop
let the cold wind and rain out on the porch...