Chủ Nhật, tháng 2 16, 2025

* Mai và em

 Mai đã nở 
và mùa xuân đã đến,
Em thêm hương 
vàng sắc rộ đẹp hơn,
Ôm cây đàn 
chờ nắng sớm ru mềm,
Tiếu ngạo khúc 
hát cho thời xuân mộng!

Ảnh fb bxl 
Chuyển đến em 
lời gì là duyên thắm,
Là đam mê 
yêu thương quá nửa đời,
Biết xa xôi
tình đã lắng yên rồi,
Bỗng như thể 
mai vườn xuân hội ngộ!

ChatGPT dịch:

The apricot blossoms bloom,
And spring has arrived.
You add fragrance,
Golden hues in full splendor.

Holding the lute,
Waiting for the morning sun to lull,
A carefree melody,
Singing of a dreamy springtime.

What words shall I send you,
A bond of fate so deep,
A passion, a love,
That has filled more than half a lifetime?

Knowing the distance,
Our love has settled into silence,
Yet suddenly, like apricot blossoms in the garden,
Spring brings us together once more!