Thứ Bảy, tháng 3 01, 2025

* Tự tại

 Đến đi 
như những cánh chim,
Đời cô đơn thế 
có phiền ai đâu.
Bể dâu 
hoặc chẳng bể dâu,
Gác chân chữ ngũ 
gối đầu hư không …

Ảnh fb bxl 
Chẳng hề giả tướng 
mông lung!
Cái thực mình tưởng 
cái không chợ trời.
Đến đi 
vui thú cánh diều!
Vi vu vi vút 
đôi lời nên chăng.
Bắt chân chữ ngũ 
tình trần…

ChatGPT dịch:

Come and go
like the wings of birds,
A lonely life—
does it trouble anyone?

Storms may come,
or maybe not,
Leg crossed in ease,
head resting on emptiness…

No false guise,
no illusions!
What we think is real—
just a fleeting market dream.

Come and go,
delight in the kite’s flight!
Drifting, soaring—
shall we say a word?

Legs folded,
wrapped in worldly love…