Thứ Năm, tháng 4 17, 2025

* Đi là giải pháp

 Đi là đi cứ đi 
đừng bao giờ nghĩ đến,
Biết đâu là điểm đến 
dự định đi?
Không gian mênh mông, 
không ai ràng buộc định kỳ,
Thì mọi quy ước 
ở thời gian này vô ích!

Ảnh Internet 
Như sáng nay 
tối hôm qua không biết được,
Một chương trình đi bộ 
bất định đặt bày,
Vui vui, lạ lạ, 
hay thật hay,
Qua công viên rộng, 
hoa lá cỏ cây vàng vàng…
Thả lòng tìm 
thứ hoang mang …
Hương mùa thu kín 
ngập tràn quanh quanh.
Đi là đi cứ đi 
để được chi mà định,
Mỏi mệt rồi 
nghỉ nghỉ chút lại đi?

Chat GPT dịch lần 1:

Just Go, Just Keep Going

Go — just go,
don’t think where to arrive.
Who can foresee
the place the journey will contrive?

The skies are vast,
no bonds, no fixed design —
so what are time and rules
but fictions of the mind?

This morning knew not
the night that passed away,
A wandering path unfolds,
unplanned, astray…

Delight, surprise,
the simple thrill of chance —
through open parks,
where yellowed leaves still dance.

Loosen the heart,
seek what confusion brings,
as autumn scents
swirl round in whispered rings.

Go — just go,
why map or measure be?
When weary, rest —
then once again, walk free.

Chat GPT dịch lần 2

1. Bản dịch theo phong cách có vần điệu (nhẹ nhàng như lục bát tiếng Anh)

**Just go, just roam, don’t mind the end,
Where paths may lead, let fate attend.
No chains of space, no clock to bind,
In open skies, leave rules behind.

This morning blooms — last night unknown,
A walk unscripted, drift alone.
A spark of joy, a strange delight,
Through golden parks and leaves in flight.

Let autumn’s breath around you ring,
Seek what confusion’s heart may bring.
Just go, just roam — no need to see,
When tired, rest, then walk carefree.**


2. Bản dịch theo phong cách Haiku nối chuỗi (nhiều bài Haiku gắn lại thành dòng cảm xúc)

**Go — just go — and walk,
no map, no destined ending,
just the breath of roads.

This morning unclaimed,
yesterday was never known —
a step without thought.

Golden parks await,
leaves whisper under soft winds,
autumn’s scent unfurls.

Lose and find yourself,
in the maze of air and dreams —
walk, and walk again.**

Chat GPT dịch lần 3

Bản dịch tiếng Anh (mềm mại, nhẹ nhàng):


Keep Walking, Just Keep Walking

Keep walking, just walk,
don’t stop to think of the end,
What’s the point of knowing
where the journey will bend?

The sky is so wide,
no rules, no chains to hold,
At this very moment,
every plan feels so cold.

This morning is unknown,
the night before out of sight,
A walk with no purpose,
yet feels so alive, so light.

The park’s wide and open,
with leaves of gold all around,
Let go and let wander,
in the autumn’s soft sound.

Keep walking, just walk,
no need to define what’s true,
When tired, just rest,
and keep walking anew.