Thứ Năm, tháng 4 03, 2025

* Miến điện 28/3

 Thiên hay nhân tạo 
cũng màn trời chiếu đất,
Cũng điêu tàn 
cũng khắc nghiệt vô cùng,
Chúng sanh trong 
thảm cảnh đau lòng,
Người chết quằn quại 
người sống trong nguy nàn!
Biết đâu lường được …
thế gian?

Ảnh Internet 
Miến điện, có ai nói đất không Phật 
và tình người không Phật?
Rồi thiên tai 
và nhân hoạ trầm luân,
Chiến tranh kinh khiếp 
tiếp diễn không ngừng,
Thêm nhiều chuyển động 
khốn cùng bi ai.
Hiền dân đâu chỗ 
van nài…

Thượng đế không có 
và Ala cũng vậy.
Phật thì không rồi 
vì có cứu ai đâu,
Có dạy rằng 
muốn lành ở kiếp sau,
Thì nên tu tập kiếp này 
thuần chuyên,
Cứu lấy mình 
theo nghiệp duyên!

ChatGPT dịch:

Whether natural or man-made,
It’s still earth and sky for all to share,
Still devastation,
Still a cruel, relentless glare.
All beings weep in sorrow and despair,
The dead lie twisted,
The living gasp for air.
Who can foresee… this worldly snare?

Myanmar — can one say there’s no Buddha’s land,
And love not touched by Buddha’s hand?
Yet disasters,
And man’s cruelty steep us in pain,
Wars relentless,
Horrors that forever remain.
Grief moves again and again,
Where can the gentle people complain?

No God above, nor Allah remains,
And Buddha?
He too does not intervene.
He only taught: to earn peace in the unseen,
One must practice now, with heart serene,
Save thyself—
The path lies in karma’s stream.